বাংলাদেশের জাতীয় সঙ্গীতের ইংরেজী অনুবাদক-
A. সৈয়দ আলী আহসান
B. শামসুর রাহমান
C. ড.আলাউদ্দিন আল আজাদ
D. নির্মলেন্দু গুন
E. হাসান হাফিজুর রহমান
সঠিক উত্তরঃ
A.
সৈয়দ আলী আহসান
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- ‘কবর’ নাটকটির রচয়িতা কে?
- সতীদাহ প্রথা রহিতকরণ কোন সমাজ সংস্কারের ভূমিকা উল্লেখযোগ্য?
- 'শাহনামা' মহাকাব্য কার রচনা?
- ‘মহাশ্মশান’ মহাকাব্যটি কার রচনা?
- 'এই প্রভাবে সারা পৃথিবীর আবহাওয়া বড় রকম ওলট-পালট ঘটে।' 'দুর্যোগপ্রবণ পৃথিবী : বাংলাদেশ ও বিসশ্ব' প্রবন্ধে কিসের প্রভাবের কথা বলা হয়েছে?
- ‘ঢাকা মুসলিম সাহিত্য সমাজ’ এর প্রধান লেখক ছিলেন–
- চর্যাপদের তিব্বতি অনুবাদ প্রকাশ করেন কে?
- 'বুদ্ধির মুক্তির আন্দোলন' এর সাথে সংশ্লিষ্ট-
- ‘ঠকচাচা’ চরিত্রটি কোন উপন্যাসের?
- বাংলাদেশে ‘গ্রাম থিয়েটার’-এর প্রবর্তক কে?
- চাঁদ সদাগর বাংলা কোন কাব্যধারার চরিত্র?
- ‘আমার ঘরের চাবি পরের হাতে’ – গানটির রচয়িতা কে?
- কবি গানের প্রথম রচয়িতা কে?
- 'বার্ধক্যকে সব সময় বয়সের ফ্রেমে বাঁধা যায় না।' এ অংশটি কোন রচনার অন্তর্গত?
- "গম্ভীরা" বাংলাদেশের কোন অঞ্চলের লোক সঙ্গীত?
- অন্??দের জন্য লিখন পদ্ধতি আবিষ্কার করে-
- নিচের কোন ব্যক্তিত্ব মাস্টারদা সূর্যসেনের নেতৃত্বে চট্টগ্রাম যুব বিদ্রোহে অংশ নিয়ে কারাবরণ করেন?
- গল্পের রাজা ছিল কে?
- জালালউদ্দিন রুমি কোন ভাষার কবি?
- রোদ্যাঁ কে ছিলেন?