The correct translation of the proverb “কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না।”
A. No pain no gains
B. If there is no pain there in no gain
C. No pain no gain
D. No pains, no gains
সঠিক উত্তরঃ
D.
No pains, no gains
Explanation: RD-406; কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলেনা - No pains, no gains.
Related Questions (Any University/Year)
- ‘Once a blue moon’ means-
- Choose the correct sentence.
- Choose the correct form (passive) of - Who will do the work?
- Which one is correctly spelt?
- Which of the following is present perfect tense?
- ____ Physicist, Gabriel Fahrenheit, invented the mercury thermometer in 1714.
- Find the correct use of ‘although’–
- He parted_____his friends in tears.
- A person who hates woman is a _____
- Mortuary is -
- An antonym for, “Depreciation” is -
- The city doctor charges a high______for investigation.
- The antonym for ‘slothful’ is -
- Join the sentences mentioned below- Johnson has not seen the movie yet. I have not seen the movie yet.
- I took no notice of him, so he flew into rage. Here the underlined part is-
- Correct synonym of “Chicanery” is-
- “He lead me wrong‾\underline {wrong}wrong.” Here the word wrong is a/an -
- রূপে কালো গুণে আলো"।Which one is the correct english translation of this proverb?
- He was wise enough to accept the other. Here ‘enough’ is-
- Which of the following sentences is correct?