'বাবা আমাকে নিয়মিত বাংলা পড়াতেন' Translate into English-
AFMCইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations & ProverbsTranslations & Proverbs (Topic Practice)AFMC - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
Father used to teach me Bangla regularly
Explanation: The correct translation is Option A: Father used to teach me Bangla regularly. Explanation: 'Used to' indicates a habitual action in the past. Option B is incorrect because 'used to taught' combines a modal with a past tense verb, which is grammatically wrong. Option C is incorrect as 'learn' is used incorrectly instead of 'teach.' Option D is incorrect because 'read' does not convey the act of teaching. Note: In past habitual sentences, 'used to' is paired with the base form of the verb to indicate regular actions.