What is the best translation of "অপচয় করো না, অভাবও হবে না।"
A. Waste not, want not
B. Waste not, success not
C. Waste not, lead not
D. Want not, waste not
সঠিক উত্তরঃ
A.
Waste not, want not
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- মানুষরে শরীরে যৌনবাহিত রোগ নয় কোনটি?
- If the symbold of CHEMISTRY is 356984710, what would be the symbol of CHEMIST?
- ফুলারিন কি?
- which one of the followings was not one of the basic principles of state policy according to 1972 constitution of Bangladesh?
- The word 'emancipation' means
- পাই π বন্ধন গঠন করতে পারে না-
- 'Very Primeval' means---
- 2-6|-|1-9 এর মান কত?
- ভাওয়াইয়া কোন অঞ্চলের লোকসঙ্গীত?
- সহীহ হাদীসের বৈশিষ্ট্য-
- আমি না আসা পর্যন্ত তুমি এখানে অপেক্ষা কর।
- Which of the following symbolizes the reunification of East and West Germany?
- অর্থশাস্ত্র গ্রন্থের রচয়িতা কে?
- What is the adjective form of the word 'adolescence'?
- ভাব-বিশেষ্য কোনটি?
- একটি গাড়ি 1000 Hz কম্পাঙ্কের শব্দ করে 15 m/s গতিতে একটি দেয়ালের দিকে এগােচ্ছে । শব্দের বেগ 340 m/s হলে, গাড়িচালক কর্তৃক শ্রুত প্রতিধ্বনির কম্পাঙ্ক হল-
- অনুচ্ছেদটিতে ড্যাস ও হাইফেন চিহ্ন ব্যবহৃত হয়েছে যা যথাক্রমে -
- দুধের প্রোটিন কোনটি?
- The correct passive voice of- "Do you know them"?
- ক্ষার ধাতু বলা হয় কো?? গ্রুপের মৌলকে ?