‘Gitanjali’ of Rabindranath Tagore was translated by–
A. W. B. Yeats
B. Robert Frost
C. John Keats
D. Rudyard Kipling
সঠিক উত্তরঃ
A.
W. B. Yeats
Explanation: রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের ‘গীতাঞ্জলি’ নামক কাব্যগ্রন্হটি ইংরেজিতে অনুবাদ মূলত রবীন্দ্রনাথ নিজেই করেছেন। তবে, W. B. Yeats এ ক্ষেত্রে ব্যাপক ভূমিকা রাখেন এবং অনূদিত কাব্যগ্রন্হটির অর্থাৎ ‘Song Offerings’-এর Introduction টিও তিনি লিখেন। এ কারণে তার নামটি বিশেষভাবে উল্লেখযোগ্য।
Related Questions (Any University/Year)
- In Robert Herrick's "To Daffodils" apart from human beings what other things are short lived?
- Fill in the gap with appropriate word : 'Pediatric' relates to the treatment of.
- ‘Caesar and Cleopatra’ is-
- What kind of play is ‘Julius Ceasar’?
- Shakespeare is known mostly for his –
- ' Eyes are ocean' - the figure of speech used here is:
- The wedding guest stood and listened to the Ancient Mariner because
- The Poet Laureate' is -
- "Etiquette is a fine tuning of education", Who said this?
- The literary work 'Kubla Khan' is-
- Besides being a poet, William Blake was also a __
- When did Ernest Hemingway die?
- Imperialism is-
- The 'climax' of a plot is what happens-
- William Shakespeare was-
- “Gerontion” is a poem by –
- In the English alphabet, the letter B ______ A. The missing word is-
- "Nero fiddles while Rome burns". What does the saying imply?
- Who has translated our 'National Anthem' in English?
- In a dictionary which word comes first?