Translate into English ---"আমরা রওনা হতে না হতেই বৃষ্টি হয়েছিল"----
A. Rain begins as we started.
B. No sooner had we set out then it started raining.
C. Sooner we begins, the rain started.
D. No sooner had we set out than it started raining.
সঠিক উত্তরঃ
D.
No sooner had we set out than it started raining.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Fire burns. What kind of verb "Burn" is?
- I vouch ____ his honesty. (Choose the appropriate word to fill in the gap)
- The synonym of 'Petulant'.
- To develop better straegies, the managers will need of greater access to internal information. Which correction should be made to this sentence?
- Select a pair of words to replace the question marks - Fortuitous : Inherent, ................?.............. : ..........?..........
- Employer often require that candidates have not only a degree in engineering ------
- He lives __ comfortable life.
- Choose the exact meaning of the idioms/phrases. Black sheep
- 'Full' শব্দটির verb ----
- Identification of correct spelling
- Change the verb "lose" into noun.
- Give me --- to him.
- What is this masculine gender of 'Mare'?
- The train of Rajshahi departed ----the platform.
- He is the man who owns all he land and is the "big fish" around here.
- " আমার বন্ধু নাই বললেই চলে" Which is the correct English Translation?
- I can give you no assurance _______ help
- "Physicists" is "a" fascinating course "of" study to"follow". "No Error"
- Find out the correct answer.
- 'Dangerous' means---