বাংলাদেশের জাতীয় সঙ্গীতের ইংরেজী অনুবাদক-
A. সৈয়দ আলী আহসান
B. শামসুর রাহমান
C. ড.আলাউদ্দিন আল আজাদ
D. নির্মলেন্দু গুন
E. হাসান হাফিজুর রহমান
সঠিক উত্তরঃ
A.
সৈয়দ আলী আহসান
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- অনুবাদ কোনটির সহায়ক?
- 'এই শিবিরে তোমার আমার মাঝিখানে আমার পিতার লাশ শুয়ে আছে।' 'রক্তাক্ত প্রান্তর' নাটকে এ উক্তিটি কার?
- কোন বাক্যটি ভুল?
- নারীকে সম্বোধনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হবে-
- 'অর্ধাঙ্গী' প্রবন্ধে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের একটি কবিতার নাম । কবিতাটির নাম-
- জালালউদ্দিন রুমি কোন ভাষার কবি?
- 'সে হাসি বিধাতা যাহাকে দিয়াছেন তাহার কোন কথা বলিবার দরকার নাই' এই ভাষ্য কার সম্পর্কে করা হয়েছে?
- হিমু' নাটকটির রচয়িতা কে?
- 'হৈমন্তী' গ্রন্থটি কোন পত্রিকায় প্রথম প্রকাশিত হয়?
- "গম্ভীরা" বাংলাদেশের কোন অঞ্চলের লোক সঙ্গীত?
- একুশে গ্রন্থমেলার আয়োজক সংস্থার নাম কি?
- কোন উচ্চারণটি প্রমিত নয়?
- সবচেয়ে বেশি চর্যাপদ পাওয়া গেছে কোন কবির?
- হরপ্পা কোন্ সভ্যতার সঙ্গে সম্পর্কিত?
- 'সমাজের উচ্চ মঞ্চে বসেছি সংকীর্ণ বাতায়নে।' পঙক্তিটি দিয়ে রবীন্দ্রনাথের কোন মনােভাব প্রকাশ পেয়েছে?
- একুশের প্রথম সংকলন 'একুশে ফেব্রুয়ারি' কে সম্পাদনা করেন ?
- 'চর কাঁকড়ার ডকুমেন্টারী' কার রচনা?
- 'লেট দেয়ার বি লাইট ' একটি -
- খনা'র খ্যাতির কারণ কি?
- নারানী কে?