এত সুন্দর একটা কলম হাতছাড়া কর না' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
A. Do not part with such a good pen.
B. Do not part by such a good pen.
C. Do not separate form this good pen.
D. Do not wall off with such a good pen.
সঠিক উত্তরঃ
A.
Do not part with such a good pen.
Explanation: Part with অর্থ হাতছাড়া করা।
Related Questions (Any University/Year)
- The indirect speech of the sentence- Sally said to me, "Please get me a drink." is-
- I am going home. What part of speech is 'home' here?
- I have read early history. interesting article the city's
- Synonym of 'Competent' is-
- কোন শব্দ যুগলটি ভিন্ন?
- Which one of the following sentence is in the passive form?
- What is the verb of ‘Computer’?
- ‘You look terrific in that dress!’ The word “terrific” in the above sentence means….
- Change the voice: Why did you not agree to my proposal?
- The correct translation of “তোমাকে অবশ্যই তোমার কর্তব্য পালন করতে হবে”
- A fact that draws our attention is that, according to his position in life, an extravagant man is either admired or loathed. A successful businessman does nothing to increase his popularity by being prudent with his money. A person who is wealthy is expected to lead a luxurious life and to be lavish with his hospitality. If he is not so, he is considered mean, and his reputation in business may even suffer in consequence. The paradox remains that he had not been careful with his money in the first place; he would never have achieved his present wealth. Among the low income group, a different set of values exists. The young clerk, who makes his wife a present of a new dress when he has not paid his house rent, is condemned as extravagant. Carefulness with money to the point of meanness is applauded as a virtue. Nothing in his life is considered more worthy than paying his bills. The ideal wife for such a man separates her housekeeping money into joyless little piles - so much for rent, for food, for the children's shoes, she is able to face the milkman with equanimity every, month satisfied with her economizing ways, and never knows the guilt of buying something she can't really afford.As for myself, I fall neither of these categories. If I have money to spare I can be extravagant, but when, as is usually the case, I am hard up and then I am the meanest man imaginable.The word "Carefulness" in the passage is a/an.
- Correct indirect speech of the following sentence-The man said, "Good morning, my friend."
- Identify the sentence with correct punctuation:
- This could have worked if Ibeen more far-sighted.
- Rarely ____ seen far from water.
- The doctor took the round in the hospital. Here ‘round’ is a/an -
- Choose the correct spelling.
- Education is the most pressing need of our time. Here the word ‘pressing’ is -
- Education is enlightening and enlightenment refers to education. Here the underlined word is -
- The correct translation of“রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল” is -