Translate into English: গুজবে কান দেওয়া উচিৎ নয়
A. One should not hear rumor.
B. One should not come about rumor.
C. One should not give ear to rumor.
D. Nobody should listen to rumor.
বাংলাদেশ ক্ষুদ্র ও কুটির শিল্প করপোরেশন,শিল্পনগরী কর্মকর্তা/ ঊর্ধ্বতন সমন্বয় কর্মকর্তা/ প্রকাশনা কর্মকর্তা/ সাব-কন্ট্রাকটিং কর্মকর্তাইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বাংলাদেশ ক্ষুদ্র ও কুটির শিল্প করপোরেশন,শিল্পনগরী কর্মকর্তা/ ঊর্ধ্বতন সমন্বয় কর্মকর্তা/ প্রকাশনা কর্মকর্তা/ সাব-কন্ট্রাকটিং কর্মকর্তা - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
One should not give ear to rumor.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- What is the correct English translation of the following sentence: আমি তাকে বোঝাতে চেষ্টা করব?
- To err is human
- "পাঁচটা বাজতে ১০ মিনিট বাকি -বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- ‘জায়গটিা কুখ্যাত অপরাধীদেও নিরাপদ আশ্রয়স্থল এই বাক্যেও সবচেয়ে । গ্রহণযােগ্য অনুবাদ হবে-
- Choose the right translation- তোমার সহায্য ছাড়া এ কাজ করা সম্ভব হতো না-।
- Pick the best translation of- বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- আয়ের অধিক ব্যয়ও করিও না।
- "চোরে-চোরে মাসতুতো ভাই" এর সঠিক translation-
- Blood is thicker than water.
- Find out the appropriate translation of' ট্রেনটি ঠিক সময়ে ঢাকা পৌছেছিল।
- The translation of তারা এই বিষয়টি নিয়ে তর্ক করিতেছিল কেন?
- “জিনিসের দাম হু হু করে বাড়ছে” The English translation is -
- সংখ্যালঘু
- Which of the following sentences means- “The tea is shot as it should be?”
- Choose the correct translation of the sentence : "You should fight shy of an evil company"
- Select the correct translation is : সোহেল সাঁতার কাটতে পারে।
- 'বিপদ কখনও একা আসে না' বাক্যটির ইংরেজি রুপ কোনটি?
- তাকে একদিন অন্তর ঔষধ খেতে হয়।
- ট্রেনটি যথাসময়ে ছেড়ে গেছে। এর ইংরেজি অনুবাদ-
- United we stand, divided we-