তারা সাগরের কাছে এক কুটিয়ে বাস করত। বাক্যটির ঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে-
A. They lived in a hut close to the sea
B. They lived an a hut close with the sea
C. They lived in a hut close of the sea
D. They lived in a hut close by the sea
DUUnit-Cইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslationTranslation (Topic Practice)DU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
They lived in a hut close to the sea
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'আমি চা পান করি না' – নিচের কোনটি সঠিক?
- আভিজাত্য শব্দের ইংরেজী হবে-
- ‘সে গতকাল ঢাকা এসেছে’ এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Select the correct English translation of : "The boy takes after his father"-
- 'মেধার বলে একজন শিক্ষার্থী জীবনে সফল হয়'
- ‘ধনীরা সব সময় সুখী নয়’ -এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো-
- Choose the correct translation: ' আমি তার প্রস্তাবে না হেঁসে পারলাম না’-
- ‘আমার ক্ষুধা নেই’ এর ইংরেজি-
- লতিফ আমার চেয়ে তিন বছরের বড়” এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- Choose the English Translation of -তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়েছো?
- The correct English translation of- গরু ঘাস খেয়ে বাঁচে ।'
- Translate into English: 'সে কি এই খবরটা পেয়ে থাকবে'?
- সে ভাঙবে তো কচকারে না-
- The Translate of লোকটি ঘাস কাটিতেছে ও গরুটিকে খাওয়াতেছে is--
- "কোন মানুষ একা বাস করতে পারে না"- সঠিক ইংরেজি কী?
- Select the correct translations of সোহেল সাতাঁর কাটতে পারে ।
- ফুলটি রক্তের মত লাল-
- ছড়া শব্দের ইংরেজি কোনটি?
- Translate into English " মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকলো"।
- Find out the correct translation: চিন্তাশিল ও সৎ মানুষ তৈরি করা যে কোন শিক্ষা প্রতিষ্ঠানের লক্ষ্য হওয়া উচিৎ।