"তুমি কী আজ রাতে আসবে?" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ হল-
A. Will you come today night?
B. Will you come tonight?
C. Will you come this night?
D. Will you come present night?
সঠিক উত্তরঃ
B.
Will you come tonight?
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- সে কেবল ঘুমাতো আর কিছুই করতো না।
- Point out the most appropriate English tranlation Of the sentence- " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternatives.
- কোভিড-১৯ মহামারি শিক্ষা ব্যবস্থাকে নানাভাবে ক্ষতিগ্রস্থ করেছে। The correct translation is-
- The correct translation of "আমার বমি বমি লাগছে।"-
- তিনি রাগে গরগর করছেন।
- Choose the correct translation of the following sentence__ 'সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে'।
- Translate the following sentence into English. “সে আমাদের নিকট থেকে দূরে দূরে থাকে।”
- Translate of the sentence "You had better not go today" into Bengali.
- The right translation of "নতুন করে শুরু কর।" is:
- The negative form of the sentence, "It a pours when it rains" is-
- Translate into Bangla : She swam across the river .
- 'অপমানের চেয়ে মৃত্যু ভাল' কোনটি সঠিক অনুবাদ ?
- The English translation of ‘তোমার গাড়িটি সারিয়ে নাও’ is -
- Which is the correct translation of the sentence?"মৃত্যুর সময় অসময় নেই"
- 'He has gone to dogs'-এর সঠিক অর্থ কোনটি?
- The correct translation of "রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল।" is-
- "অধিক সন্নাসীতে গাজন নষ্ট" Which following phrase is appropriate ?
- 'I cannot but go' ব্যকাটির সঠিক বাংলা অনুবাদ হচ্ছে-
- The Bengla meaning of the English proverb," penny wise,pound foolish"-
- Choose the correct translation of the sentence.তুমি আসলে আমি যাবো?