Choose the correct translation of the sentence- বিপদ কখনও একা আসে না।
A. Misfortune comes never alone
B. Misfortunes never come alone
C. Misfortunes never alone comes
D. Misfortune never alone come
JnUUnit-Cইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)JnU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
Misfortunes never come alone
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।
- 'পরিদপ্তর'-এর ইংরেজি শব্দ কোনটি?
- ‘সে সাঁতার দিয়ে নদী পার হলো’ এর ইংরেজি কোনটি?
- The correct translation of- তুমি তাকে কতটা বৃদ্ধিমান মনে কর?
- Translation of 'সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা
- The correct translation of ‘সে অংকে কাঁচা’ is-
- কে বা সুখী হতে চায় না?
- মানবজাতি আজ সংকটাপন্ন ।
- 'সস্তার তিন অবস্থা' বাক্যটির ইংরেজি কোনটি?
- Which one is most appropriate English translation of: তেলে মাথায় তেল দেওয়া
- What is the meaning of the proverb 'The grass is greener on the other side of the (a) fence'?
- `Let bygones be bygones' এর সঠিক বাংলা অনুবাদ
- Identity the correct translation. “সকাল থেকে গুড়িগুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।”
- Choose the correct translation of "দরিদ্রতা আমাদের দেশের একটি অভিশাপ"।
- Which one of the following is a more correct translation of -মন্জু সাঁতার কাটতে জানে’-
- Too many cooks spoil the ___
- Explain the proverb 'Don't judge a book by its cover'.
- সে সাতার জানে না। এর ইংরেজি কি?
- সে এখন বিপদমুক্ত। Translate it.
- If you want to go, go. এ বাক্যের অনুবাদ কোনটি?