The translation of ’ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই।’
A. Brothers will take part
B. Brothers quarrel always.
C. Brothers will part.
D. Business of every brother is different.
KUUnit-Bইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)KU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
Brothers will part.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- ' De facto' means-
- He made light of his friend's warning.
- What is the meaning of the proverb 'The pen is mightier than the sword.
- Which of the following is a correct proverb?
- Choose the right translation- তোমার সহায্য ছাড়া এ কাজ করা সম্ভব হতো না-।
- Translation of 'সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা
- Which of the following sentences means- “The tea is shot as it should be?”
- Correct English translation of 'যখন খুশী আস’, will be
- আজ কদিন ধরেই গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- A bird in hand is worth two in the bush.
- মেয়েটি নাচিতে নাচিতে চলিয়া গেল- এর সঠিক অনুবাদ-
- Translation of দুঃসংবাদ বাতাসের আগে যায়।
- Find out the correct translation - আমার ক্ষুধা নেই ।
- এই মাত্র পাঁচটা বাজল।
- আমি লােকটিকে ভিতরে আসতে দিয়েছিলাম’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি। অনুবাদ হবে-
- Select the correct translation is : সোহেল সাঁতার কাটতে পারে।
- Too many cooks-
- Correct translation of 'মানব জাতি এখন সংকটাপন্ন' is._______
- তোমার বাড়ি কোথায়?
- which of the following is the most appropriate translated form (question no.8-9)?