Correct translation of 'মানব জাতি এখন সংকটাপন্ন' is._______
A. Mankind are at a stake now
B. Mankind are at danger now
C. Man is at stake now
D. Mankind is at stake now
JUUnit-ESet-3ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)JU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- আমি চা পান করতে অভ্যস্ত নই-
- Many a little makes a-
- Translate into English: আমি সাঁতার কাটতে জানি।
- বাঁচার জন্য মর- কোনটি এর অনুবাদ?
- এত কিন্তু কিন্তু করিওনা।--------এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ:
- পানি বাষ্পে পরিণত হয়। (Translate into English)
- Which of the following sentences expresses proverbial truth.
- What is the correct translation of the following line? মুদ্রাস্ফীতি বাড়তে থাকায় টাকার দাম কমেছে।
- ভুল করা মানুষের স্বভাব- Translate into English?
- ‘পরীক্ষা খুবই নিকটবর্তী।’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Choose the correct translation of the following sentence : যত গর্জে তত বর্ষে না---
- Find out the appropriate translation of' ট্রেনটি ঠিক সময়ে ঢাকা পৌছেছিল।
- The phrase 'De jure' means?
- পাতাগুলো যখন ঝরে পড়বে তখন গাছগুলো ভিন্ন রূপ দেখাবে।
- Which one of the following is the correct translation of "পেয়ালাটি গরম যেন আগুন "?
- Translate the following into Bengali `Diamond cuts diamond'
- লােকটিকে আগেই সাবধান করা হয়েছিল এই বাক্যেও নিম্নোক্ত অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি/কোনগুলি সঠিক? (1)The man was given an advanced warning. (2) The man was given an advance warning, (3) The man was warned in advance.
- ‘ঢাকা কি জন্য বিখ্যাত ?’
- Translate: তার জন্য জায়গা করে দাও:
- what is the correct translation of the following line? এখন অনেক রাত।