Choose the correct translation of the following sentence : যত গর্জে তত বর্ষে না---
A. One sows, another reaps
B. All's well that ends well
C. Much cry and little water
D. O the times o the rain.
বিভিন্ন মন্ত্রণালয়/বিভাগ/অধিদপ্তর, ব্যক্তিগত কর্মকর্তা [সাধারণ]ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বিভিন্ন মন্ত্রণালয়/বিভাগ/অধিদপ্তর, ব্যক্তিগত কর্মকর্তা [সাধারণ] - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
Much cry and little water
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Find out the correct translation - তোমার বাবার পেশা কি?
- He made light of his friend's warning.
- মানুষ মাত্রই ভুল করে- Translate the sentence
- কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।
- The English expression One son too many may be । translated best into which Bangla proverb below:
- Too many cooks spoil the ___
- Choose the appropriate translation for the sentence . আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি-
- He has strong pen. Select the most appropriate Bengali inner meaning of his sentence.
- 'গল্পটি পড়তে মজা' এর ইংরেজি কি?
- What is the correct translation of the sentence 'তিলকে তাল করা'?
- 'লোকটির মরমর অবস্থা'- Translate it into English.
- Identidy the correct translation of the sentence: Most atoms do not possess this property
- ‘ফুলটি রক্তের মতো লাল' এর ইংরেজি অনুবাদ-
- The correct translation of the sentence ' তাহারা আসিতে রাজী হইল না " is ...
- আমি লিখতে জানি- বাক্যটির ইংরেজি হবে-
- Which one is the acceptable translation of "It is also possible that some of these ideas will be mistaken'?
- Identify the correct translation. "আমি কাজটি করিয়েছি।"
- Correct translation of 'আমাকে তাহার সহিত দেখা করিতে হয়’
- জিনিসের দাম হু হু করে বাড়ছে । The English translation is-
- বাঁচার জন্য মর- কোনটি এর অনুবাদ?