The English expression One son too many may be । translated best into which Bangla proverb below:
A. অন্ধের যষ্ঠি
B. চোখের মনি
C. চাঁদের হাট
D. একাদশে বৃহস্পতি
E. শিরে সংক্রান্তি
CUUnit-Dইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)CU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
অন্ধের যষ্ঠি
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Appropriate English translation for 'যেতে যেতে পথে পূর্ণিমা রাতে' is-
- The expression 'Voir Dire' means -
- Choose the correct translation of ”লোকটিকে হতাশাগ্রস্ত করা ঠিক হয়নি”
- Many a little pickle makes a _____
- Self-preservation is the first law of nature. প্রবাদটি বাংলায় -
- "Look before you leap"-
- The phrase 'De Jure' means-
- যে ছেলেটিকে কাল আমার সঙ্গে দেখেছিলে, সে আমার বড় ভাই।
- "তুমি কার সাথে কথা বলছ?" এর ইংরেজি -
- সচেতনতা
- Blood is always thicker than __
- ‘ডাক্তার আসিবার পূর্বে রোগী মারা গেলেন’ এর সঠিক অনুবাদ
- An appropriate English translation of the Bangla sentence: অন্যেরর দোষ ধরো না”-
- It's lighter on your purse'
- Which one is correct translation of ' মাকসুদ সাঁতার জানে'
- ’সদস্যগন বিষয়টি সম্পর্কে বিস্তারিত আলােচনা করছিলেন'- এই রাতে শুদ্ধ ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- Which one of following is the best translation in Bangla of the sentence “They had hardly spoken all evening”.
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- You have to translate the following into English: মন্টুরা দুই ভাই।
- লোকটি গতকাল নিহত হয়েছে । The correct translation is-