একই অঙ্গে এত রূপ দেখিনিতো আগে', the most suitable translation of the sentence is-
A. So great a beauty I have never seen in a single body
B. Such wonderfully handsome form I have never seen before
C. Such beauty in one person I have never viewed earlier
D. Such surprising beautiful one form I have never eyed
E. So much beauty in a single form I have never eyed
SUST Unit-BSet-2ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)SUST - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
E.
So much beauty in a single form I have never eyed
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Pick the best translation of- বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু।
- সততা সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা-
- An appropriate English translation of the Bangla sentence: অন্যেরর দোষ ধরো না”-
- Which is the correct English translation of the following sentence?( সে মূর্খ বইত নয়)
- Enlish translation of “ বলা সহজ কিন্তু করা কঠিন”-
- 'গল্পটি পড়তে মজা' এর ইংরেজি কি?
- Fill in the blank: 'A stitch in time saves---'?
- গুজবে কান দেওয়া উচিৎ নয়
- Choose the correct translation of জীবন ধারনের জন্য সে কঠোর পরিশ্রম করে।
- What is the translation of .. . . . . . ভিন্ন ভিন্ন লোকের ভিন্ন ভিন্ন মত"
- সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে- সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- জ্ঞানই সততা- কোনটির অনুবাদ?
- Bengali translation of the sentence "I finished the work in no time is"-
- অনাকাঙিক্ষত
- 'When one boasts one's fall gets its start'- The sentence give us to understand-
- The English translation 'সেদিন ছুটির দিন' is-------
- "The day is declining". What is the Bengali meaning of the sentence?
- ‘সে ভাত খায়নি' – translate into English.
- Which is the correct translation of the following sentence? Remember the time when you were a child.