সমুদ্রতটের দূরত্ব দুই মাইল’ - এ বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
A. Here and sea beach are two miles
B. There are two miles upto the sea beach
C. It's two miles to the sea beach
D. It has two miles to the sea beach
CUUnit-Dইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)CU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
It's two miles to the sea beach
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- কে বা সুখী হতে চায় না?
- ‘সব ভাল যার শেষ ভাল তার’ - সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- What is the meaning of the word 'Prima Facie' ?
- লোকটি গতকাল নিহত হয়েছে। The correct translation is -
- You must make your views known to all.
- একই অঙ্গে এত রূপ দেখিনিতো আগে', the most suitable translation of the sentence is-
- Which one of the following is the correct translation of "পেয়ালাটি গরম যেন আগুন "?
- Translate into English: কাচের জিনিস সহজেই ভেঙে যায়।
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকতো! এর ইংরেজি কী?
- Translate into English: তিনি অল্প কথার লোক?
- সে কোনো কাজের নয়- Correct translation is-
- অবাক কাজ এর ইংরেজী-
- ' De facto' means-
- The translation of সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়
- Identify the correct translation. “অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়”
- If you want to go, go. এ বাক্যের অনুবাদ কোনটি?
- 'ডাক্তার ডাক' বাক্যটির ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- তিনি রাগে গরগর করছেন—
- Identify the correct translation. "অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়।"
- তোমার বাড়ি কোথায়?