'আমার যাওয়ার কথা ছিল' এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ-
A. I was supposed to go
B. I was to go
C. I had to go
D. I had supposed to go
বাংলাদেশ ডাক বিভাগইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বাংলাদেশ ডাক বিভাগ - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
I was supposed to go
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Translation of দুঃসংবাদ বাতাসের আগে যায়।
- "Look before you leap"-
- Which one is correct translation of ' মাকসুদ সাঁতার জানে'
- Translate into English: “দরিদ্রকে সাহায্য কর”
- The best translation of তাকে দেখলেই আমাকে খবর দিও is
- Find out the correct translation - ডাক্তার আসিবার পূর্বে রোগী মারা গেলো ।
- সব ভালো যার শেষ ভালো তার-
- Do not build castle in the air -এর সঠিক অনুবাদ কোনটি ?
- Speech is silver, but silence is_____
- বড় বড় বানরের বড় বড় লেজ। (Translate into English)
- Choose the best translation : রাতের নিস্তব্ধতা সে একটি তীব্র চিৎকার শুনতে পেল।
- এত কিন্তু কিন্তু করিওনা।--------এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ:
- Choose the correct translation of the sentence- 'পলকের মধ্যে রেবা উধাও হয়ে গেলো'
- Choose the correct translation of the Bengali sentence, 'মানুষ কোথা থেকে এলো , সে যাবেই বা কোথায়' ?
- ‘ফুলটি রক্তের মতো লাল' এর ইংরেজি অনুবাদ-
- Which one is the acceptable translation of "It is also possible that some of these ideas will be mistaken'?
- ‘ঢাকা কি জন্য বিখ্যাত ?’
- Which one is incorrect?
- সংখ্যালঘু
- " মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকল।” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?