Choose the appropriate translation for the sentence . আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি-
A. I know him for a long time
B. I known him for a long time
C. I have known him for a long time
D. I had known him for a long time
JnUUnit-Cইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)JnU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
I have known him for a long time
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- The most appropriate English translation of ’ লােকেরা দ্বিতীয় ব্যাখ্যায় বিশ্বাস করে, তারা প্রথম ব্যাখ্যায় বিশ্বাসীদের তুলনায় ভিন্ন জগতে বাস করে' is
- Choose the correct translation of the following sentence : যত গর্জে তত বর্ষে না---
- আমি আম পছন্দ করি।
- 'To err is human' means.
- 'আমার ক্ষুথা নেই' এর ইংরেজী অনুবাদ-
- Identify the correct translation. "আমি কাজটি করিয়েছি।"
- Identify the correct translation. “অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়”
- যেমন কর্ম তেমন ফল' - The translation is ___
- Choose the English translation of - তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়াছ?
- তুমি কার ছেলে? Which one of the following can be an acceptable translation?
- ‘A stitch in time saves the nine’. Explain it in your own words with appropriate examples.
- Translate into English: আকাশে মেঘ জমছে।
- We used to go for a walk by the river everyday-এর সঠিক বঙ্গানুবাদ-
- "গোধুলি” এর ইংরেজি শব্দ কোনটি -
- Which is the correct translation of the sentence 'মৃত্যুর সময় অসময় নেই"?
- Did he leave the country for good ?- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- 'The patient will come round soon' বাক্যটিরর যথাযথ বঙ্গানুবাদ -
- 'The cloth is colorfast'- এর বঙ্গানুবাদ কী
- ‘নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা’ এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- ‘‘আমার যদি পাখির মত ডানা থাকতো’’ এর ইংরেজি কি হবে?