‘মাতৃস্নেহ কখনো শেষ হয় না’ এর অনুবাদ কী
A. Love of mother never ends.
B. Maternal loves never end
C. Love of mother does not never end
D. Never ends of maternal love
বাংলাদেশ ক্ষুদ্র ও কুটির শিল্প করপোরেশন[বিসিক]- প্রমোশন অফিসার/এক্সটেনশন অফিসার/অন্যান্য পদইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বাংলাদেশ ক্ষুদ্র ও কুটির শিল্প করপোরেশন[বিসিক]- প্রমোশন অফিসার/এক্সটেনশন অফিসার/অন্যান্য পদ - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
Love of mother never ends.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Which is the right translation of 'জীবন পুষ্পশয্যা নয়'।
- Choose the appropriate translation for the sentence . আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি-
- “জিনিসের দাম হু হু করে বাড়ছে” The English translation is -
- আমি লােকটিকে ভিতরে আসতে দিয়েছিলাম’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি। অনুবাদ হবে-
- A bird in hand is worth two in the bush.
- We used to go for a walk by the river everyday-এর সঠিক বঙ্গানুবাদ-
- `Let bygones be bygones' এর সঠিক বাংলা অনুবাদ
- বাংলায় অনুবাদ কর- As you sow, so will you reap.
- Choose the meaning of the given expressions : No news is good news.
- Choose the correct translation of the following sentence- 'সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে।'
- ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- What is the translation of "সপাং সপাং করে চাবুক পড়ল"
- Which one is correct? 'মেয়েটি দেখতে তার মায়ের মত' এর ইংরেজি হলো-
- Complete the proverb: Barking dogs___
- The best translation of সময়ের বদ্ব্যবহার করা উচিত is -
- The right Bengali translation of the sentence "It is fifteen minutes past four" is-
- choose the appropriate translation of : ' ঝড়ো হাওয়া সহ বৃষ্টিপাত হলো'
- 'আগে ঘর তবে তো পর' এ প্রবাদটির ইংরেজি হচ্ছে-
- অনাকাঙিক্ষত
- He has gone to the dogs. এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?