বাংলায় অনুবাদ কর- As you sow, so will you reap.
A. আয় বুঝে ব্যয় কর
B. সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়
C. যেমন কর্ম, তেমন ফল
D. কষ্ট করলে কেষ্ট মেলে
জাতীয় রাজস্ব বোর্ডঅফিস সহায়কইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)জাতীয় রাজস্ব বোর্ড - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
যেমন কর্ম, তেমন ফল
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Choose the correct translation of the proverb: ‘চোরে চোরে মাসতুতো ভাই’
- জ্ঞানই সততা- কোনটির অনুবাদ?
- The best fish swim near the bottom.
- The correct translation of ’সে আশ্চর্য’ হয়ে গেল।
- Hurry spoils the ____ .
- The Bangla meaning of the word 'Plagiarism' is:
- তুমি কার ছেলে? Which one of the following can be an acceptable translation?
- Translate: তার জন্য জায়গা করে দাও:
- ‘সব ভাল যার শেষ ভাল তার’ - সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- The translation of ‘আমি তাকে বুঝাতে চেষ্টা করব’ -
- Translate into English: রানার ঘুম পাইয়াছে।
- Which is the right translation of 'জীবন পুষ্পশয্যা নয়'।
- অনুবাদ কর - অলস ব্যক্তি কখনো সুখী হয়না।
- The correct proverb is-
- They are playing at fighting বাক্যটির বঙ্গানুবাদ –
- সে এখন বিপদমুক্ত। Translate it.
- Meaning of "বলির পাঁঠা" is
- সে তার স্বাস্থ্য সম্পর্কে নিরাপদ বােধ করে না’ এ বাক্যের সর্বোত্তম। ইংরেজি অনুবাদ হবে
- অন্যের দোষ ধরা সহজ।
- 'সস্তার তিন অবস্থা' বাক্যটির ইংরেজি কোনটি?