One swallow does not make a summer- অর্থ
A. এক হাতে তালি বাজে না
B. এক মাঘে শীত যায় না
C. ভাগের মা গঙ্গা পায় না
D. বিপদ কখনও একা আসে না
বাংলাদেশ স্থলবন্দর কর্তৃপক্ষ , ওয়ারহাউস সুপারিনটেনডেন্ট ও ক্যাশিয়ারইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বাংলাদেশ স্থলবন্দর কর্তৃপক্ষ , ওয়ারহাউস সুপারিনটেনডেন্ট ও ক্যাশিয়ার - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
এক মাঘে শীত যায় না
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Which one is correct? 'মেয়েটি দেখতে তার মায়ের মত' এর ইংরেজি হলো-
- " Two heads are better than one" এ প্রবাদ বাক্যটির ভাবার্থ কোনটি?
- ‘সে সাঁতার দিয়ে নদী পার হলো’ এর ইংরেজি কোনটি?
- What is the meaning of the proverb 'Practice makes a man perfect'.
- Oil your own machine' এর সঠিক অর্থ কী?
- The correct translation of the sentence- ‘তাহারা আসিতে রাজী হইল না’ is-
- পথে হঠাৎ তার সাতে আমার দেখা হল. The correct English translation of the sentence will be-
- “তাহাকে নির্বাচিত করিবার জন্য তাঁহার লােকজন কঠোর পরিশ্রম করিয়াছিল।” এই বাক্যের নিম্নোক্ত ইংরেজি অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি একেবারেই অগ্রহণযােগ্য?
- Which of the following sentences expresses proverbial truth.
- Translate: তার জন্য জায়গা করে দাও:
- দুর্নীতি আমাদের দেশে উন্নয়নে বড় বাধাঁ । what is the correct translation of the sentence?
- Translate into English : চুন খেয়ে গাল পোড়ে, দই দেখলে ভয় করে ।
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- ' De facto' means-
- choose the appropriate translation of : ' ঝড়ো হাওয়া সহ বৃষ্টিপাত হলো'
- The English translation of ' আলোচনা প্রসঙ্গে সে বিষয়টা তুলল" is
- Correct translation of 'আমাকে তাহার সহিত দেখা করিতে হয়’
- Which is the right translation of 'জীবন পুষ্পশয্যা নয়'।
- 'সাফল্যের কোন সহজ পথ নেই' in English
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকতো! এর ইংরেজি কী?