Choose the correct translation of 'আমি তাকে দিয়ে বইটি কেনাব’
A. I will get him buy the book
B. I will get him to buy the book
C. I will make him buy the book
D. I will have him bought the book
KUUnit-Aইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)KU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
I will make him buy the book
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- The English translation of the sentence ' তিনি আমাকে আপদে বিপদে সাহাস্য করেন' will be __
- Coming event cast their shadows before.
- ‘‘আমার যদি পাখির মত ডানা থাকতো’’ এর ইংরেজি কি হবে?
- মেয়েটি দেখতে তার মায়ের মত। Correct translation is -
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকতো! এর ইংরেজি কী?
- The phrase 'De jure' means?
- 'বাতিটি নিভাও’ - translate it.
- Translate into English: যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ-
- The correct translation of the sentence - তুমি কী কখনও বিদেশে গিয়েছ?
- The correct proverb is-
- এই কথা শুনে তিনি চটে উঠলেন ।
- Translation the following : মোটের উপর তাহারা সকলেই সুখী/
- 'সে অঙ্কে কাঁচা'- বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- ’তুমি সুখী হও,’ Translation is-------.
- choose the appropriate translation of : ' ঝড়ো হাওয়া সহ বৃষ্টিপাত হলো'
- ‘ফুলটি রক্তের মতো লাল' এর ইংরেজি অনুবাদ-
- সে কোনো কাজের নয়- Correct translation is-
- The Closets: meaning of "Birds of feather flock togather"-in Bengali proverb is-
- The equivalent Bangla saying for 'Better an empty house than a bad tanant' is-
- ভুল করা মানুষের স্বভাব- Translate into English?