What is the translation of "সপাং সপাং করে চাবুক পড়ল"
A. Stick to air
B. Smack went the whip
C. Smack goes to the whip
D. All the above
সিভিল সার্জন এর কার্যালয়, পাবনা,স্বাস্থ্য সহকারিইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)সিভিল সার্জন এর কার্যালয়, পাবনা,স্বাস্থ্য সহকারি - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
Smack went the whip
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- “কেবল আমিই কাজটি করতে পারি”- এই বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- What is the bengali meaning of 'time is up'
- Did he leave the country for good ?- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- Pick the best Translation of: বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- আমি এক ভদ্র লােকের জন্য একটি চারপায়া চেয়ার কিনতে চাই’- এই। বাক্যের সঠিক ইংরেজি রূপান্তর হবে-
- Which one of the following is the correct translation of "পেয়ালাটি গরম যেন আগুন "?
- 'পরিদপ্তর'-এর ইংরেজি শব্দ কোনটি?
- Which is the correct translation of the following sentence? Remember the time when you were a child.
- What is the correct translation of 'তুমি তোমার ভাই-এর মত লম্বা নও’ ।
- He has strong pen. Select the most appropriate Bengali inner meaning of his sentence.
- Translate the following sentences into English. (a) মিষ্টির জন্য অপেক্ষা করছি - (b) আমি ট্রেন ভ্রমণ ভালোবাসি- (c) পাঁচটা বাজতে (এখন) আর দশ মিনিট বাকী - - (d) ব্রিটিশরা খুব সভ্য জাতি- (e) লোকটি অনেক চাপা স্বভাবের-
- ‘ঢাকা কি জন্য বিখ্যাত ?’
- "গোধুলি” এর ইংরেজি শব্দ কোনটি -
- Enlish translation of “ বলা সহজ কিন্তু করা কঠিন”-
- He has no business to say that বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ –
- পেয়ালাটি গরম যেন আগুন । (Translate into English )
- ‘To count one’s chickens before they hatch’ এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ অনুবাদ নয় কোনটি?
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকতো! এর ইংরেজি কী?
- যে ছেলেটিকে কাল আমার সঙ্গে দেখেছিলে, সে আমার বড় ভাই।
- The most appropriate English translation of ’ লােকেরা দ্বিতীয় ব্যাখ্যায় বিশ্বাস করে, তারা প্রথম ব্যাখ্যায় বিশ্বাসীদের তুলনায় ভিন্ন জগতে বাস করে' is