আমার বাবা অনেকদিন হয় মারা গেছেন’- এই বাক্যের সম্ভাব্য কয়েকটি ইংরেজি অনুবাদ নিচে দওয়া হল। এদের মধ্যে কোনটি সবচেয়ে উপযুক্ত?
A. My father is no more.
B. My father is not alive any more
C. My father is long dead.
D. My father is no longer alive.
CUUnit-Dইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)CU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
My father is long dead.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- What is the bengali meaning of 'time is up'
- পরিবর্তে
- ‘ডাক্তার আসিবার পূর্বে রোগী মারা গেলেন’ এর সঠিক অনুবাদ
- অবাক কাজ এর ইংরেজী-
- “কেবল আমিই কাজটি করতে পারি”- এই বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- 'আগে ঘর তবে তো পর' এ প্রবাদটির ইংরেজি হচ্ছে-
- সততা সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা-
- Which one is the correct translation of the following of the following ণengali sentence - তার সঙ্গে আমার সুসম্পর্ক নেই-
- আমার একটা কুকুর ছিলো-
- We made them go there. বাক্যটির সঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- He has gone to the dogs. এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- Translate into English: তিনি অল্প কথার লোক?
- A stitch in time saves --- .
- পানি বাষ্পে পরিণত হয়। (Translate into English)
- আমি আম পছন্দ করি।
- The most appropriate English translation of ’ লােকেরা দ্বিতীয় ব্যাখ্যায় বিশ্বাস করে, তারা প্রথম ব্যাখ্যায় বিশ্বাসীদের তুলনায় ভিন্ন জগতে বাস করে' is
- Pick the best translation of- বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- what is the correct translation of the following line? এখন অনেক রাত।
- What is the meaning of the word 'Prima Facie' ?
- সে চায় তার সন্তানেরা ভালো পোষাক পরুক।