He has gone to the dogs. এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
A. সে কুকুরের কাছে গেছে
B. সে কুকুর খুব ভালোবাসে
C. সে গোল্লায় গেছে
D. সে কুকুর পোষে
প্রাথমিক সহকারী শিক্ষক নিয়োগ পরীক্ষাইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)প্রাথমিক সহকারী শিক্ষক নিয়োগ পরীক্ষা - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
সে গোল্লায় গেছে
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- বাংলায় অনুবাদ কর: Late in the afternoon, people pour into the streets of Dhaka; their mood is jubilant. Some are with their families; some are with friends. They keep on beating drums, chanting slogans and booing the dictator. It's the victory of the students, the victory of the people! After a long time, people are delighted to get rid of the fascist regime.
- 'ডাক্তার ডাক' বাক্যটির ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- আমি যথাসম্ভব ভালভাবে কাজটি করার চেষ্টা করব' এই বাক্যের শুদ্ধ ইংরেজি রূপান্তর হবে-
- Point out correct translation; "He earns only that much money which is necessary " to keep body and soul together."
- Which one is the correct Translation? বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- Which one is the correct English translation of “অসারের তর্জন গর্জন সার”?
- The phrase 'De Jure' means-
- 'আমার ক্ষুথা নেই' এর ইংরেজী অনুবাদ-
- 'অতি লোভে তাঁতি নষ্ট' প্রবাদটির ইংরেজি কী?
- 'ভুল করা মানুষের স্বভাব' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল।
- 'No man is an island' what does this proverb mean?
- Choose the appropriate English translation- পাছে রহিমা তাকে ভুলে যায় এই ভয়ে রহিম কাঁদতে লাগল ।
- অনুবাদ কর - অলস ব্যক্তি কখনো সুখী হয়না।
- Translate into English - ট্রেনটি যথাসময়ে ছেড়ে গেছে ৷
- "গোধুলি” এর ইংরেজি শব্দ কোনটি -
- “চাঁদেরও কলঙ্ক আছে- Translate it.
- অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু।
- Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.
- A ---- man catches ---- a straw .