Find out the correct translation - ভুল করা মানুষের স্বভাব ।
A. To err is human.
B. To err is humans.
C. Mans nature to mistake.
D. To err are human
NSIডেসপাচ রাইডার ও অফিস সহায়কইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)NSI - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
To err is human.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- আমি লােকটিকে ভিতরে আসতে দিয়েছিলাম’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি। অনুবাদ হবে-
- The correct translation of 'সে এমনভাবে কথা বলে, মনে হয় সব জানে'।
- Identity the correct translation. “সকাল থেকে গুড়িগুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।”
- তিনি রাগে গরগর করছেন—
- সে কোন কাজের নয়। Correct translation is_
- A ---- man catches ---- a straw .
- 'আমার বাবার একটি কলম ছিল' বাক্যটির ঠিক ইংরেজী হবে-
- ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- আমি আম পছন্দ করি।
- যেমন কর্ম তেমন ফল'- Which one is the correct translation?
- আমার বাবা অনেকদিন হয় মারা গেছেন’- এই বাক্যের সম্ভাব্য কয়েকটি ইংরেজি অনুবাদ নিচে দওয়া হল। এদের মধ্যে কোনটি সবচেয়ে উপযুক্ত?
- Translation the following : মোটের উপর তাহারা সকলেই সুখী/
- The following sentence has been translation ed into Bengali Point out the correct Bengali translation "I can make neither heard nor tail of it"
- যে ছেলেটিকে কাল আমার সঙ্গে দেখেছিলে, সে আমার বড় ভাই।
- Translate into English: আমি সাঁতার কাটতে জানি।
- Choose the correct tanslation of '-সে খুব ধূর্ত
- what is the correct translation of- গ্রামখানি মেঘে ঢাকা
- জন শিক্ষকতা করেন' এ বাক্যের সর্বোত্তম ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- লােকটিকে আগেই সাবধান করা হয়েছিল এই বাক্যেও নিম্নোক্ত অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি/কোনগুলি সঠিক? (1)The man was given an advanced warning. (2) The man was given an advance warning, (3) The man was warned in advance.
- Choose the correct translation of the sentence 'কারো কর্তব্য অবহেলা করা উচিত না ।"