“কেবল আমিই কাজটি করতে পারি”- এই বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
A. I can do the job alone
B. I can do alone the job
C. I alone can do the job
D. None of the above
CUUnit-Dইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)CU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
I alone can do the job
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- আমার যাওয়ার কথা ছিল'-
- "Nero fiddles while Rome burns"- প্রবাদটির অর্থ-
- Complete the proverb: Barking dogs___
- Which one is the correct translation of 'ঝমঝম করে বৃষ্টি আসল'?
- Translate into English: আমি সাঁতার কাটতে জানি।
- The correct translation of the sentence - তুমি কী কখনও বিদেশে গিয়েছ?
- ‘বাতিটি নিভাও’ Choose the correct translation
- Translation of 'সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা
- পানি বাষ্পে পরিণত হয়। (Translate into English)
- এই কথা শুনে তিনি চটে উঠলেন ।
- The correct translation of 'আমার মাথা ঘুরছে' is-
- Translate into English: "সে ভালো ইংরেজি বলে"
- সে আমার মনের মত লোক - Translate into English
- The translation of তারা এই বিষয়টি নিয়ে তর্ক করিতেছিল কেন?
- Bengali translation of the sentence"None but the brave deserves the fair" is-
- এ বিষয়ে মতভেদ আছে।
- The best translation of তাকে দেখলেই আমাকে খবর দিও is
- আমি একটি কাক দেখছি, Translation is------.
- ‘ফুলটি রক্তের মতো লাল' এর ইংরেজি অনুবাদ-
- The correct translation of ‘সে অংকে কাঁচা’ is-