what is the correct translation of the following line? এখন অনেক রাত।
A. It is very many late at night now.
B. Now many nights .
C. It is deep night now.
D. Here it is very late night.
DUUnit-Dইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)DU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
It is deep night now.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Many a little makes a-
- Brevity is the soul of wit -পদবন্ধটির যথাযথ বঙ্গনাবাদ-
- ‘পাখিটি সুন্দর’ Translation is-------.
- Choose the appropriate translation for the sentence . আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি-
- ‘আমার ক্ষুধা নেই’ - taranslate into english.
- Choose the English translation of - তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়াছ?
- If you want to go, go. এ বাক্যের অনুবাদ কোনটি?
- Choose the best translation of this sentence in Bengali . They were at daggers drawn'
- Translate from English to Bengali - Misfortune never comes alone.
- Coming event cast their shadows before.
- Penny wise pound-
- The correct translation of the sentence- ‘তাহারা আসিতে রাজী হইল না’ is-
- Choose the correct translation of the sentence 'মীর মোশাররফ হোসেন ছিলেন একজন বিচিত্রধর্মী লেখক'।
- What is the correct translation of “যার জ্বালা সেই বোঝে”
- দুর্নীতি আমাদের দেশে উন্নয়নে বড় বাধাঁ । what is the correct translation of the sentence?
- Translate the sentence in English 'বাঁচ এবং বাঁচতে দাও।'
- Choose the correct translation of : 'সে সাঁতার কাটতে জানে না'।
- " Two heads are better than one" এ প্রবাদ বাক্যটির ভাবার্থ কোনটি?
- ছুটি কেটে দাও।
- মানুষ মাত্রই ভুল করে- Translate the sentence