Translate into English: আমার খুব মাথা ধরছে ।
A. My head is caught
B. My head has been caught
C. I have a bad headache
D. I had a bad headache
সঠিক উত্তরঃ
C.
I have a bad headache
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- রবিবার হতে বৃষ্টি হইতেছিল"- Choose the correct English translation.
- The correct translation of 'বইটি কেমন কাটছে '?
- Find out the correct translation into English of the sentence - আজকালকার চলনই এরকম।
- Which of the following sentence is the correct English translation? "আমরা দুর্নীতিবাজ লোকদের পছন্দ করি না।"
- ’মেয়েটি কেবল হাসতে লাগল’ এ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- ''বন্দুক তাক করতে না করতেই পাখিটি উড়ে গেল'' -বাক্যটির সঠিক ইংরেজি কী হবে?
- "তুমি কী আজ রাতে আসবে?" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ হল-
- Choose the best English translation for the following sentence 'আমি তাকে যতটা দিয়েছিলুম, তারা তাকে ততটা দিয়েছিল।'
- Choose the correct answer for translation of the following sentence into English .তিনি অসুস্থতার জন্য স্কুলে আসতে পারেননি।
- what is the best translation of the sentence : সে তার ভাইয়ের মতো লম্বা নয়?
- The correct translation of "ট্রেনটি ঢাকা যাবে।" is-
- The correct English Translation of ”কারণ ছাড়াই তাাকে অব্যাহতি দেয়া হল” is :
- The translations of the sentence "তোমার পশুত্ব দমন কর"is-
- The English translation of "তুমি এখানে কার জন্য অপেক্ষা করছ?" is:
- Translate the sentence into English : ‘’কোনো কাজই কাজের দিক থেকে উঁচু বা নিচু নয়। ‘’
- Choose the appropriate translation for the sentence 'আমি তাকে অনেক দিন থেকে চিনি।
- "অধিক সন্নাসীতে গাজন নষ্ট" Which following phrase is appropriate ?
- "The man has kicked the bucket", the sentence means-
- Eech sentence has four underlined words or phrases (A,B,C & D ) identify the word phrases that must be changed in order for the sentence to be correct .one of the greatest American automobile designer was Harley Farl.
- What is the English translation of- ”এটি ক্রয় করার যোগ্য”-