Translate into English - ট্রেনটি যথাসময়ে ছেড়ে গেছে ৷
A. The train leaves in right time.
B. The train has left at right time.
C. The train is leaving in just time.
D. The train has right time left.
বাংলাদেশ রেলওয়ে,খালাসীইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বাংলাদেশ রেলওয়ে,খালাসী - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
The train has left at right time.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Which of the following sentences means- “The tea is shot as it should be?”
- আমি এক ভদ্র লােকের জন্য একটি চারপায়া চেয়ার কিনতে চাই’- এই। বাক্যের সঠিক ইংরেজি রূপান্তর হবে-
- If you want to go, go. এ বাক্যের ঠিক অনুবাদ কী?
- ‘‘আমার যদি পাখির মত ডানা থাকতো’’ এর ইংরেজি কি হবে?
- মেয়েটি দেখতে তার মায়ের মত। Correct translation is -
- Find out the correct translation - ডাক্তার আসিবার পূর্বে রোগী মারা গেলো ।
- Choose correct translation: ‘তোমার লৌকিকতা এখন থাক । '
- মানুষ যত পায়, তত চায়।
- Justice delayed is justice.
- তোমার বাড়ি কোথায়?
- জন শিক্ষকতা করেন' এ বাক্যের সর্বোত্তম ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- Which one is the correct translation of -চেয়ারটি কাঠের তৈরি।
- He was taken to task’ অর্থ-
- Translate into English: আমি সাঁতার কাটতে জানি।
- What is the translation of .. . . . . . ভিন্ন ভিন্ন লোকের ভিন্ন ভিন্ন মত"
- ‘মানুষ মাত্রই ভুল করে'- Translate the sentence.
- Find out the correct translation - তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়েছো?
- Select the correct translation for.. শেহতাজ সাঁতার কাটতে পারে।
- বিপদ কখনও একা আসে না।