তিনি রাগে গরগর করছেন।
A. He is boiling with anger
B. He is burning with a anger
C. He is bursting into anger
D. He is bursting with anger
সঠিক উত্তরঃ
A.
He is boiling with anger
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Correct English translation of, "তাহার বুদ্ধি বড় মোটা' is-
- Choose the English translation of তুমি কি কখনো কুয়াকাটা গিয়েছ?
- The fish – in terror from the approaching hull.
- আমার তিন জোড়া জুতা আছে' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Which is the best translation of-- টাইটানিক জাহাজখানা ডুবেই গেল।
- Correct translation of "তেল পানিতে ভাসে" is-
- ইতিহাস পাঠ আমাদের পূর্বসূরীদের ভুল-ভ্রান্তি এড়িয়ে যেতে সাহায্য করে। বাক্যটির সঠিক অনুবাদ -
- "The man has kicked the bucket." the sentence means-
- The equivalent Bangla saying for "To count the chickens before they are hatched” is-
- ‘আজ আমরা সভাটি বাতিল করি’- এর English translation:
- "Sweet _ the uses of adversity."
- Find out the correct translation into English of the sentence....."দয়ালু মানুষের মধ্যে কিছুটা কবিত্ব থাকে।"
- নিউটন বছর বছর জন্মে না।
- সে অত্যন্ত ধূর্ত।
- Select the correct answer for translation of the following sentence into Bengali. Do not upset after getting the question paper.
- Choose the correct translation - "ট্রেনে একটি লোক কাটা গেল"-into English
- The corret translation of “টাকা কি গাছে ধরে? “ is:
- Choose the appropriate translation for the sentence."তোমার কথা বিশ্বাসযোগ্য নয়।"
- Choose the best English translation for the following sentence. 'চিকিৎসা বিজ্ঞানের ব্যাপক অগ্রগতি হওয়া সত্ত্বেও, প্রত্যেক বছর বিশেষ করে তৃতীয় বিশ্বে বিভিন্ন রোগে হাজার হাজার লোক মারা যায়।'
- Which is the best translation of the sentence -- সে খুবই আবেগ প্রবণ