আমি চা পান করতে অভ্যস্ত নই-
A. I am not habituated to drink tea.
B. I am not habituated to tea.
C. I am not habituated to take tea.
D. I am not drinking tea.
HSTUUnit-Cইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)HSTU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
I am not habituated to take tea.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Identidy the correct translation of the sentence: Most atoms do not possess this property
- রুনা ভুল করেছে।
- Hurry spoils ----
- Choose the correct translation of 'আমি তাকে দিয়ে বইটি কেনাব’
- উপাত্ত -
- Which one is the acceptable translation of "It is also possible that some of these ideas will be mistaken'?
- তিনি রাগে গরগর করছেন—
- English translation of: অন্যের দোষ ধরো না।
- Man is the architect of his own life- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- ভুল করা মানুষের স্বভাব- Translate into English?
- বিপদ কখনও একা আসে না।
- Finish the following sentence: If there is a will__________.
- The English translation of ' আলোচনা প্রসঙ্গে সে বিষয়টা তুলল" is
- 'We should have respect for our elders'- এর সঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- Official Misconduct means '
- Do not build castle in the air -এর সঠিক অনুবাদ কোনটি ?
- Find out the correct translation - "সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে" -
- Translate into English: "সে ভালো ইংরেজি বলে"
- Find out the correct Bangla transalation of the sentence 'I can make neither head nor tail of it'.
- 'বিপদ কখনও একা আসে না' বাক্যটির ইংরেজি রুপ কোনটি?