The most appropriate English translation of ’ লােকেরা দ্বিতীয় ব্যাখ্যায় বিশ্বাস করে, তারা প্রথম ব্যাখ্যায় বিশ্বাসীদের তুলনায় ভিন্ন জগতে বাস করে' is
A. Those who believe in the first explanation live differently from the second world.
B. People believing in the first explanation live in the first one.
C. People who believe the second explanation live in a very different world from those who believe the first.
D. People who inhabit the first world believe in what is believed in the second world.
E. None of these
CUUnit-Dইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)CU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
People who believe the second explanation live in a very different world from those who believe the first.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'The cloth is colorfast'- এর বঙ্গানুবাদ কী
- 'গল্পটি পড়তে মজা' এর ইংরেজি কি?
- The Closets: meaning of "Birds of feather flock togather"-in Bengali proverb is-
- জ্ঞানই সততা- কোনটির অনুবাদ?
- Choose the correct translation of জীবন ধারনের জন্য সে কঠোর পরিশ্রম করে।
- He has no business to say that বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ –
- The English translation of the sentence ' সাজাপ্রাপ্ত ব্যক্তিকে আগামীকাল ফাঁসি দেয়া হবে' __ will be
- 'There is no rose but thorn'- এর বাংলা অনুবাদ-
- To err is human, to forgive_____2
- He has strong pen. Select the most appropriate Bengali inner meaning of his sentence.
- পাতাগুলো যখন ঝরে পড়বে তখন গাছগুলো ভিন্ন রূপ দেখাবে।
- ‘সে ভাত খায়নি' – translate into English.
- Many a little makes a-
- What is the translation of 'Money begets money'.
- আমি আম পছন্দ করি।
- Choose the correct translation of ”লোকটিকে হতাশাগ্রস্ত করা ঠিক হয়নি”
- অতি আদরে ছেলেটি গোল্লায় গেছে'- বাক্যটির ইংরেজি কি?
- এম দেশটি কোথাও খুঁজে পাবে নাবো তুমি।
- ‘বাতিটি নিভাও’ Choose the correct translation
- সে কোনো কাজের নয়- Correct translation is-