The correct translation of the sentence that follows is – সকাল থেকে একটি চেয়ারে স্থির হয়ে বসে আছি।
A. From morning, I have been sitting still in the chair.
B. From morning, I was still sitting in this chair.
C. Till morning, I was sitting still in the chair.
D. Till morning, I would be still sitting in the chair.
সঠিক উত্তরঃ
A.
From morning, I have been sitting still in the chair.
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- The correct translation is "অনাবৃষ্টির জন্য ফসল ভালো হয়নি।"-
- ‘তাকে তিরস্কার করা হয়েছিল'- এর শুদ্ধ ইংরেজি?
- Choose the correct translation of the sentence.What is done can't be undone.
- ঘটনাটি সত্য
- I have a few books -এর অর্থ কি?
- Give the proper translation of "এ বছর খুব শীত পড়েছে।"
- "কখনো অপরের নিন্দা করো না " এর ইংরেজি কি ?
- Choose the correct sentence
- The best translation ”ছেলেটি যত পায় তত চায়” is :
- মাসুমা না হেসে পারলো না
- Which is the correct translation of "পরিণামে সে একজন বড় কবি হবে।"
- ‘সূর্য পূর্বদিকে উদিত হয়’- Translate into english-
- 'সে অত্যন্ত ধূর্ত' ৷ এর ইংরেজী হল-
- Choose the appropriate translation of " আমি তোমার জায়গায় হলে ঝুঁকিটি নিতাম না।"
- Translation "সে এমনভাবে কথা বলে যেন সব জানে।"
- "The rose is a fragrant flower" - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ-
- Choose the accurate translation of "তার সাথে আমার সুসম্পর্ক নেই"
- Select the correct answer for translation of the following sentence into Bengali. Do not upset after getting the question paper.
- 'কিন্তু আমাদের মাঝে সবচেয়ে সাহসী লোকটি নিজেকেই ভয় পায়।'The correct translation of the dialogue is-
- What is the best translation of "অপচয় করো না, অভাবও হবে না।"