Which of the following is a proverbial saying?
A. All is fare in love and war
B. All is fair in love and war
C. All is fear in love and war
D. All is fire in love and war
E. All is free in love and war
সঠিক উত্তরঃ
B.
All is fair in love and war
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Daddy needs a new porsche. The old one is getting a bit _______.
- The English translation of "আমি জ্বর জ্বর বোধ করছি" -
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is -
- Shakespeare is of the view that “Sweet — the uses of adversity”
- The correct translation "সকাল থেকে গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে" is-
- ‘সূর্য পূর্বদিকে উদিত হয়’- Translate into english-
- তুমি পূর্বে কখনও রাজশাহী বিশ্ববিদ্যালয়ে গিয়াছ কি?
- The English translation of “তিনি আশি বছর বাঁচিয়াছিলেন” is ..............
- Which of the following is the correct translation of that Bangla sentence? 'পৃথিবীর মানচিত্রে বাংলাদেশের অভ্যুদয় বিংশ শতাব্দীর একটি স্মরণীয় ঘটনা'
- The translation of “মেয়েটি দেখতে তার মায়ের মত” is–
- শিশুটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এসেছিল।
- "মেয়েটি যাত্রা পথেই ঘুমিয়ে গেছে।"- এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Which of the following is the correct English translation of that বাংলা sentence?
- Choose the correct translation of this"I must have the work done"- into English
- What is the meaning if the proverb 'No smoking without the fire'
- ‘তাকে তিরস্কার করা হয়েছিল'- এর শুদ্ধ ইংরেজি?
- 'কি করে অংকটি করতে হয় তা তিনি আমাকে দেখালেন' is
- আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি।
- Most appropriate translation of the sentence: সূর্য অস্ত যাওয়ার পূর্বে আমরা কাজ করেছিলাম-
- Choose the correct translation of the sentence.What is done can't be undone.