Most appropriate translation of the sentence: সূর্য অস্ত যাওয়ার পূর্বে আমরা কাজ করেছিলাম-
A. We have been working before the sunset
B. We had been working before the sunset
C. We had worked before the sunset
D. We would have been working before the sunset
সঠিক উত্তরঃ
C.
We had worked before the sunset
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Choose the correct translation pf the sentence"সে অত্যন্ত নিষ্ঠুর "
- Too __ cooks, spoil the broth.
- Which is the idiomatic Bengali meaning of 'Barking dogs seldom bite'
- The right translation of "নতুন করে শুরু কর।" is:
- The correct translation of ' টি কীভাবে করতে হয় তা জানি ' is
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is -
- The most appropriate translation of the following sentence -'কামাল বোরখা ত্যাগ করতে এবং পুরুষের মত স্বাধীনভাবে চলাফেরা করতে ও নিঃশ্বাস নিতে মহিলাদের উদ্বুদ্ধ করলেন' will be-
- "সে গভীর চিন্তায় মগ্ন হল" Correct translation should be-
- "অপদার্থ যেখান থেকে শুরু করে সেখানেই ফিরে আসে" - The appropriate translation of this sentence is -
- তুমি কি বইখানা পড়ে শেষ করেছ?
- Point out the most appropriate English translation of the sentence- ডাক্তার রোগীর নাড়ী পরীক্ষা করলেন।
- ইংরেজীতে অনুবাদ কর- 'আমি যাবই যাব' ?
- The negative form of the sentence, "It a pours when it rains" is-
- Translate the sentence into English : ‘’কোনো কাজই কাজের দিক থেকে উঁচু বা নিচু নয়। ‘’
- "এই মাত্র পাঁচটি বাজল " এর ইংরেজি
- Find out the correct translation into English of the sentence- আমি পড়া অপেক্ষা লেখা অধিকতর পছন্দ করি।
- The correct translation "সকাল থেকে গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে" is-
- 'সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।' -English translation of this sentence is -
- "Sweet _ the uses of adversity."
- Select the most appropriate " English Translation " of the following Bengali sentence . ধন বা মান চিরদিনের জন্য নয়।