লােকটিকে আগেই সাবধান করা হয়েছিল এই বাক্যেও নিম্নোক্ত অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি/কোনগুলি সঠিক? (1)The man was given an advanced warning. (2) The man was given an advance warning, (3) The man was warned in advance.
A. (1)
B. (2)
C. (3)
D. (2) and (3)
E. (1) and (2)
CUUnit-Dইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)CU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
(3)
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- যে ছেলেটিকে কাল আমার সঙ্গে দেখেছিলে, সে আমার বড় ভাই।
- Which is the correct translation of the sentence 'মৃত্যুর সময় অসময় নেই"?
- Identidy the correct translation of the sentence: Most atoms do not possess this property
- What is the translation of 'Money begets money'.
- Translate into English: 'এতে কোনো সন্দেহ নেই'
- Correct translation of 'শেষ ভাল যার সব ভাল তার’।
- অন্যের দোষ ধরা সহজ।
- You must make your views known to all.
- Identify the correct translation. "অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়"
- অবাক কাজ এর ইংরেজী-
- ‘ঘরপােড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়'- এ বাগধারাটি নিচের কোন ইংরেজী phrase এর সর্মাথক?
- The equivalent Bangla saying for 'Better an empty house than a bad tanant' is-
- May Bangladesh prosper-
- Choose the right translation- তোমার সহায্য ছাড়া এ কাজ করা সম্ভব হতো না-।
- If you want to go, go. এ বাক্যের ঠিক অনুবাদ কী?
- আমরা বিষয়টি আলোচনা করব।
- তার যেমন কথা তেমন কাজ।
- 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো- সঠিক ইংরেজি কী?
- Choose the correct sentences from the followings
- সত্যিকারের ফুল হয়তো এর চেয়ে খুব একটা বেশি সুগন্ধি হতো না-