আমি সত্যটি জানতে চাই’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ-
A. I want the truth
B. I want to know what is truth
C. I want to know the truth
D. I want to know the fact.
Karmasangsthan Bankবাংলা ব্যাকরনTranslationTranslation (Topic Practice)Karmasangsthan Bank - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
I want to know the fact.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'Look before you leap'-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- কোন মানুষ একা বাস করতে পারেনা।
- "White Elephant" এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- ‘The more, the merrier’ বলতে বোঝায়-
- 'The crowd made way for the leader'. এ বাক্যের বাংলা অনুবাদ -
- he has laid out his money in share business বাগধারাটির বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- It culminated into failure ' এ বাক্যটির সঠিক অনুবাদ হলো-
- ' Super power 'এর পারিভাষা-
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- We will surely win- এর সঠিক বঙ্গানুবাদ-
- Smoking is prohibited - এবার সঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- The anti-social elements are still at large _ এর বঙ্গানুবাদ হচ্ছে_
- বাংলায় অনুবাদ করুন। Her remarks hurt me deeply; Why don't you try ringing the airport once more?; She smiled, waved and disappeared in the crowd.; You would enjoy the enchanting sunset scene if you were here.; Asking questions is not always easier than answering them
- বাংলায় অনুবাদ করুনঃ The global population, currently exceeding 8 billion people, is a dynamic force that profoundly influences and is influenced by the state of the world. Population growth has been a driving factor behind many societal changes, from economic development to environmental sustainability. Rapid population increases, particularly in certain regions, place immense pressure on resources such as food, water, and energy, leading to challenges in maintaining ecological balance and ensuring equitable distribution of resources. Conversely, some countries are experiencing declining populations and aging demographics, which can result in labor shortages and increased social welfare burdens. Managing these demographic shifts requires careful planning and policy-making to balance growth with sustainability and to address the diverse needs of different populations. As such, the study of population trends is crucial for understanding the broader implications for global development and environmental stewardship.
- The fire is out. বাক্যটির বাংলা অনুবাদ-
- 'I cannot spare an instant. বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ -
- (a) ঝড় ঘনিয়ে আসছে - (b) আমাকে কাজটি করতে হবে- (c) পহেলা বৈশাখে মেলা বসবে- (d) আমার জন্য কাজটি করা অবশ্যক- (e) ডজন ডজন কমলা বিক্রি হয়-
- ‘Blessed be your tongue' বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
- I cannot spare an instant - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- In season and out of season' প্রবাদটির অর্থ কি?