The fire is out. বাক্যটির বাংলা অনুবাদ-
A.
আগুন ছড়িয়ে পড়েছে
B.
আগুন নিভে গেছে
C.
আগুন এখন বাইবে
D.
বাইরে আগুন
সঠিক উত্তরঃ
B.
আগুন নিভে গেছে
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Give a dog a bad name and hang him' প্রবাদটির অর্থ-
- বিপদ কখনও একা আসে না । বাক্যটির ইংরেজি রুপ কোনটি ?
- তাকে তিরষ্কার করা হয়েছিল। The correct translation is -.
- "White Elephant" এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- "The girl is possessed' এর বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'It is a long story'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- "A bolt from the blue' বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- ‘তুমি একটু কেবল বসতে দিয়ো কাছে/আমায় শুধু ক্ষণেক তরে।'- এর ভাবানুবাদমূলক সাহিত্যক রূপান্তর কোনটি?
- he has laid out his money in share business বাগধারাটির বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- ‘For good ’ এর অনুবাদ কোনটি?
- 'The crowd made way for the leader'. এ বাক্যের বাংলা অনুবাদ -
- Choose the best translation of ' কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো' from the alternatives below-------
- 'Call it a day' - এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- Translate into Bangla : He has no political axe to grind.
- I wouldn't mind a cup of tea. বঙ্গানুবাদ কী?
- choose the correct Bengali Translations : The boy takes after his father .
- He can make you do this?
- The day is declining . What is the Bengali meaning of this sentence.
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- "After meat comes mustard"