ইংরেজি অনুবাদ করো -"তেলা মাথায় তেল দেওয়া ।"
A. To carry coal to new castle.
B. Put more oil in a head full of oil
C. Applying oil in oily head.
D. Well of get better attention
সঠিক উত্তরঃ
A.
To carry coal to new castle.
Explanation:

📂 অতিরিক্ত স্লাইড ও ব্যাখ্যা ফাইল:
📁 ফোল্ডার: DE1my7uv98FA_images
⚡ Premium Explanation
Related Questions (Any University/Year)
- মুদ্রাস্ফীতি বাড়তে থাকায় টাকার দাম কমছে -
- Which is the correct translation of "পরিণামে সে একজন বড় কবি হবে।"
- Choose the correct translation - "ট্রেনে একটি লোক কাটা গেল"-into English
- All that ___ is not gold.
- Translate it "দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় কর"।
- Fill in the gap. The bad news stuck me like a bold from the ....
- 'I have hardly any money' বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ-
- Translate:সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- Choose the best translation : সেই কনকনে শীতে আমি কাঁপিতে লাগিলাম --
- Choose the correct translation.রহিম দুর্বল হৃদয়ের মানুষ ছিলেন না।
- কি পরিতাপের বিষয়!
- Which of the following is the correct English translation of this Bangla sentence? "অন্যেরা তাদের বিছানা ছেড়ে ওঠার আগেই সকালে ঘুম থেকে ওঠা ব্যক্তি তার কঠিন কাজের বেশির ভাগই শেষ করে ফেলে।"
- Too __ cooks, spoil the broth.
- Transform the sentence "She made a mistake and she admitted" it into simple sentence.
- "মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকল " - এর ইংরেজি কি ?
- The corret translation of “টাকা কি গাছে ধরে? “ is:
- "আমি যদি রাজা হতাম" বাক্যের ইংরেজি অনুবাদ--
- Which sentence is closest in meaning to the following sentence :"While attempting to smuggle drugs into the country, the criminals were apprehended by custom officials."
- Choose the best translation : তিনি রাগে গরগর করছেন --
- What is the correct translation of the following sentence 'দুঃখের প্রয়োজনীয়তা মধুর' ?