সে আমার আপন ভাই।
A. He is my brother.
B. He is my step brother.
C. He is my elder brother.
D. He is my own brother.
সঠিক উত্তরঃ
A.
He is my brother.
Explanation: সে আমার আপন ভাই - He is my brother.
প্রশ্নে উল্লেখিত অন্য অপশন গুলোর মধ্যে -
He is my step brother - সে আমার সৎ ভাই।
He is my elder brother - সে আমার বড় ভাই।
He is my own brother - সে আমার নিজের ভাই। ( এখানে own আপন অর্থে ব্যবহৃত হবে না)
প্রশ্নে উল্লেখিত অন্য অপশন গুলোর মধ্যে -
He is my step brother - সে আমার সৎ ভাই।
He is my elder brother - সে আমার বড় ভাই।
He is my own brother - সে আমার নিজের ভাই। ( এখানে own আপন অর্থে ব্যবহৃত হবে না)
Related Questions (Any University/Year)
- ভোরবেলা মায়ের ডাকে ঘুম ভাঙ্গল আর তাকিয়ে দেখলাম, মায়ের মুখে মিষ্টি হাসি । মা বললেন, পিঠে করেছি, খাবেত জলদি এস। পিঠের কথা মুনে চোখে থেকে ঘুম পালিয়ে গেল আর এক লাফে উঠে বসলাম। বিছানা ছেড়ে নামতেই নাকে এসে লাগলো পিঠের মিষ্টি গন্ধ। চোখ মুছতে মুছতে বাইরে এসে দেখলাম, মায়ের হাতে থালা ভর্তি পিঠে।
- 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল'— The best translation is :
- Time and tide wait for none.
- ‘পরীক্ষা খুবই নিকটবর্তী।’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- সে দিন এনে দিন খায়-
- "Leave no stone unturned" means-
- I wonder where he may be now.
- ‘অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়’ –কোনটি সঠিক অনুবাদ?
- “He was taken to task” অর্থ-
- A wearer knows where____
- দাঁড়াও, আমি এখনি আসছি।
- I am badly hard up.
- আমি একটি পাখি দেখছি।
- কতই না বিস্ময়কর মানুষের জীবন !
- তার কোনো বন্ধু নেই বললেই চলে।
- 'তাকে তিরস্কার করা হয়েছিল‘‘ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- ‘সততা সবোৎকৃষ্ট পন্থা’-কোনটির অনুবাদ?
- Fill up the blank in the sentence."Sinners will suffer ... '
- Faults are thick where love is thin .