Choose the correct translation of "যাইব কিনা, সে-ই হইল কথা"।
A. Whether I shall go or not is the question.
B. Should I go or not is the matter
C. Would I go or not is the question
D. Whether I should go or not is the question.
KUUnit-Aইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)KU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
Whether I shall go or not is the question.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- আমার ক্ষুধা নেই’ Transalte into English
- 'আমি গতকাল পরীক্ষা দিয়েছি' এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Find out the correct translation - ভুল করা মানুষের স্বভাব ।
- সে যেমন দয়ালু, তেমনি রূঢ়।
- Brevity is the soul of wit -পদবন্ধটির যথাযথ বঙ্গনাবাদ-
- B. Elaborate the following expression: "Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise".
- Which one the following sentence is the accurate English translation of “স্বাধীনতা যুদ্ধে আমারও অংশ ছিল”।
- ‘সে ভাত খায়নি' – translate into English.
- Instruction: In each of the following sentences, a word or a phrase is underlined. From among the five alternatives that follow each of the sentences, identify the one that best expresses the meaning of the underlined word/phrase, keeping in mind the context in which it is used. The government has decided to give the salary increment with a retrospective effect.
- Point out correct translation; "He earns only that much money which is necessary " to keep body and soul together."
- The best translation of সময়ের বদ্ব্যবহার করা উচিত is -
- Choose the translation of the sentence -'তিন দিন ধরে বৃষ্টি হইতেছে।'
- The English translation of the sentence ' তিনি আমাকে আপদে বিপদে সাহাস্য করেন' will be __
- Which one is the correct English translation of- ঢাকায় তুমি কোথায় উঠবে আমাকে বল । Tell me where you will-
- লোকটি গতকাল নিহত হয়েছে । The correct translation is-
- choose the appropriate translation of : ' ঝড়ো হাওয়া সহ বৃষ্টিপাত হলো'
- 'A bird in the hand is worth two in the bush' means:
- সে সাতার জানে না। এর ইংরেজি কি?
- Identify the correct translation. “অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়”
- 'বিপদ কখনও একা আসে না' বাক্যটির ইংরেজি রুপ কোনটি?