সে যেমন দয়ালু, তেমনি রূঢ়।
A. He is as kind as he is rude
B. He is as kind as he rude
C. He is as kind as rude
D. He was as kind as he is rude
Bangladesh.Navyমেরিন একাডেমিইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)Bangladesh.Navy - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
He is as kind as rude
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'We should have respect for our elders'- এর সঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- Translate into English: আজকের ছাত্ররা আগামী দিনে জাতিকে নেতৃত্ব দেবে।
- A friend ___ need is a friend indeed.
- পাতাগুলো যখন ঝরে পড়বে তখন গাছগুলো ভিন্ন রূপ দেখাবে।
- Too many cooks-
- The correct translation of - সাকিব সুন্দর গান গাইতে পারে? is-
- আমার যদি পাখির মত ডানা থাকত!
- আমার বন্ধু নেই বললেই চলে-
- মুদ্রস্ফীতি বাড়তে থাকায় টাকার দাম কমেছে।
- Correct translation of - যেসব কৃষক দরিদ্র তারা ঋণের জন্য আবেদন করেছে?
- পথে হঠাৎ তার সাতে আমার দেখা হল. The correct English translation of the sentence will be-
- ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- Translate \যত বেশি কথা বলবে
- Which of the following is a correct proverb?
- 'The cloth is colorfast'- এর বঙ্গানুবাদ কী
- The correct translation of - " নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা” - is
- Translate into English: 'এতে কোনো সন্দেহ নেই'
- The most appropriate English translation of ’রাতারাতিআমাদের ফল প্রত্যাশা করা ঠিক নয়' is
- ঢাকা বুড়িগঙ্গা নদীর তীরে অবস্থিত-বাক্যটির ইংরেজি রূপ কি?
- “তাহাকে নির্বাচিত করিবার জন্য তাঁহার লােকজন কঠোর পরিশ্রম করিয়াছিল।” এই বাক্যের নিম্নোক্ত ইংরেজি অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি একেবারেই অগ্রহণযােগ্য?