'The crowd made way for the leader'. এ বাক্যের বাংলা অনুবাদ -
A. জনগণ নেতার কথা মানল
B. অকাজে থাকাৎ
C. ডিম ভাজা
D. বাজে কাজ করা
সঠিক উত্তরঃ
C.
ডিম ভাজা
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- তার মাথায় একটু ছিট আছে
- He saw himself the next leader,বাক্যটির বঙ্গানুবাদ -
- The hard work is telling upon my health- এ বাক্যে ঠিক অনুবাদ হলো-
- 'It is a long story'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- (a) ঝড় ঘনিয়ে আসছে - (b) আমাকে কাজটি করতে হবে- (c) পহেলা বৈশাখে মেলা বসবে- (d) আমার জন্য কাজটি করা অবশ্যক- (e) ডজন ডজন কমলা বিক্রি হয়-
- ‘For good ’ এর অনুবাদ কোনটি?
- Give a dog a bad name and hang him' প্রবাদটির অর্থ-
- Choose the best translation of ' কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো' from the alternatives below-------
- নানা মুনির নানা মত' প্রবাদটির ইংরেজি রূপ কোনটি?
- ‘The more, the merrier’ বলতে বোঝায়-
- 'The leader gave a telling speech' এ বাক্যের যথাযথ বঙ্গানুবাদ--
- ইংরেজিতে অনুবাদ কর-উজ্জ্বল রঙ এ মেয়েটিকে সবচেয়ে ভালো দেখায়।
- 'Put out the lamp' - এর সঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- 'I cannot spare an instant. বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ -
- বাংলায় অনুবাদ করুন। Her remarks hurt me deeply; Why don't you try ringing the airport once more?; She smiled, waved and disappeared in the crowd.; You would enjoy the enchanting sunset scene if you were here.; Asking questions is not always easier than answering them
- আমার বন্ধু নাই বললেই চলে_ ইংরেজিতে শুদ্ধ অনুবাদ কোনটি?
- Early rising is beneficial to health—এর সঠিকঅনুবাদ কোনটি?
- অন্যেরা তাদের বিছানা ছেড়ে ওঠার আগেই সকালে ঘুম থেকে ওঠা ব্যক্তি তার কঠিন কাজের বেশির ভাগই শেষ করে ফেলে।
- তাকে তিরষ্কার করা হয়েছিল। The correct translation is -.