Choose the correct answer for translation of the following sentence into English.ফুলটি ফুটি ফুটি করিয়াও ফুটিল না।
A. The flower was not blooming
B. The flower was about to bloom
C. The flower was about to bloom but did not bloom
D. The flower was near to bloom but had not bloom
E. The flower was to bloom but not
সঠিক উত্তরঃ
C.
The flower was about to bloom but did not bloom
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- What is the English equivalent of -রতনে রতন চেনে।
- মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে- এর সঠিক ইংরেজী কোনটি ?
- "এই মাত্র পাঁচটি বাজল " এর ইংরেজি
- Choose the best English translation for the following sentence. 'রেল স্টেশনে পৌঁছাতে এক ঘণ্টা সময় লাগবে'
- "কদাচিৎ সে এখানে আসে" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- What is the best translation of "অপচয় করো না, অভাবও হবে না।"
- Correct translation of "তেল পানিতে ভাসে" is-
- The correct translation of 'আর কে কে ওখানে উপস্থিত ছিল' ?
- The correct translation of, “তেল পানিতে ভাসে ”
- কি পরিতাপের বিষয়!
- 'No man is an island '.What does the proverb means
- Choose the appropriate translation for the sentence 'আমি তাকে অনেক দিন থেকে চিনি।
- "দাঁত থাকিতে দাতের মর্যাদা নাই" Choose the correct English translation of the proverb.
- Translation of "প্রত্যেকই চরিত্রবান লোকদের শ্রদ্ধা করে।"
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is-
- Choose the correct translation of the sentence : "আমি ১৯৮৫ সালের ১ জানুয়ারি জন্মগ্রহণ করেছি।"
- Choose the correct translation - "ট্রেনে একটি লোক কাটা গেল"-into English
- The most appropriate translation of the following sentence -'কামাল বোরখা ত্যাগ করতে এবং পুরুষের মত স্বাধীনভাবে চলাফেরা করতে ও নিঃশ্বাস নিতে মহিলাদের উদ্বুদ্ধ করলেন' will be-
- The Bangla translation of 'I have come on time .' is :
- "They are over the moon now." The sentence means-