Translate into Bangla. 'What is the use of saying this?"
A. এরকম ভাষা ব্যবহার করো না
B. এইকথার উপযোগিতা কি?
C. এই কথাবলে কোন লাভ আছে ?
D. এভাবে কথা বলছো কেন?
সঠিক উত্তরঃ
C.
এই কথাবলে কোন লাভ আছে ?
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- The correct English translation of the Bangla sentence "কখনো অপরের নিন্দা করো না" is ____.
- Select the most appropriate " English Translation " of the following Bengali sentence . ধন বা মান চিরদিনের জন্য নয়।
- What is the meaning of the proverb “Do not put the cart before the horse”?
- Identify the incorrect underlined part of the sentenceAlthough Rahim has been cooking (a) for many years, he still (b) does not know to (c) prepare foods in the traditional manner. (d)
- Translate into English: সে ইংরেজীতে ভালো ।
- Select the correct translation of, The boy takes after his father
- Translate into English : আমি তাকে গান গাইতে দেখছিলাম।
- Slow and steady ----- the race.
- Translate into English ‘এ বছর দেশে নজিরবিহীন বন্যা হয়েছে’-
- 'He has gone to dogs'-এর সঠিক অর্থ কোনটি?
- Which is the correct translation of the sentence, "এই বইখানি আমি খুজছি।"?
- "এটা আমার সাধ্যাতীত" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- Choose the best translation for the sentence "আমরা ছোটবেলা থেকে ইংরেজি শিখছি।"
- "অধিক সন্নাসীতে গাজন নষ্ট" Which following phrase is appropriate ?
- The correct translation of 'আমি অল্পকালে সেখানে ছিলাম' is -
- ''বন্দুক তাক করতে না করতেই পাখিটি উড়ে গেল'' -বাক্যটির সঠিক ইংরেজি কী হবে?
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is -
- "সপাং কর?? চাবুক পড়ল" এর জন্য নিচের কোনটি সঠিক ?
- Choose the correct translation of the following sentence__ 'সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে'।
- সে কেবল ঘুমাতো আর কিছুই করতো না।