The English translation of ' আলোচনা প্রসঙ্গে সে বিষয়টা তুলল" is
A. In course of discussion , he raised the matter
B. He coursed the discussion to raise it .
C. He coursed discussion to raise it .
D. He coursed discussion and raised the issue.
CVASUইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)CVASU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
In course of discussion , he raised the matter
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Which one is the correct translation of 'ঝমঝম করে বৃষ্টি আসল'?
- Actions speak louder than words.
- 'No man is an island' what does this proverb mean?
- Which one is incorrect?
- Identidy the correct translation of the sentence: Most atoms do not possess this property
- মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে-
- which is an adequate translation of চকচক করলেই সোনা হয় না।
- 'ডাক্তার ডাক' বাক্যটির ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- What is the translation for ‘যার জ্বালা সেই বোঝে’?
- 'আমি তোমাকে খাওয়াবো' এর সঠিক ইংরেজি কোনটি?
- The expression 'Voir Dire' means -
- Find out the correct translation - আমিই সেখানে যাবো
- Choose the correct translation of the Bengali sentence, 'মানুষ কোথা থেকে এলো , সে যাবেই বা কোথায়' ?
- A ---- man catches ---- a straw .
- . ‘পদার্থবিদ্যার শিক্ষক হিসেবে তােমার যােগ্যতা সম্পর্কে কেউ সন্দেহ। পােষণ করে না' এই বাক্যের ইংরেজি অনুবাদ হিসেবে নিচের কোন বাক্য/বাক্যসমূহ গ্রহণযােগ্য? (1) No one doubts your competence as a teacher of physics. (2) No one has and doubt about as a teacher of physics No one has and doubt about your competence as a teacher of physics. (3) No one doubts that your are a competent teacher
- The last word of the proverb, 'Handsome is that handsome' ----
- Choose the correct translation of "দরিদ্রতা আমাদের দেশের একটি অভিশাপ"।
- আমি চা পান করতে অভ্যস্ত নই-
- ঢাকা কি জন্য বিখ্যাত? এর ইংরেজী অনুবাদ-
- Which one of the following is a more correct translation of -মন্জু সাঁতার কাটতে জানে’-