‘এটা আমার সাধ্যাতীত’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
A. This is out of my power.
B. This is beyond of my ability.
C. This is beyond of my reach.
D. This is out of my function.
খাদ্য অধিদপ্তরইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)খাদ্য অধিদপ্তর - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
This is beyond of my ability.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- The phrase 'De Jure' means-
- what is the correct translation of - নদীটা খুবই গভীর?
- সত্যিকারের ফুল হয়তো এর চেয়ে খুব একটা বেশি সুগন্ধি হতো না-
- আজকাল নারীরা জীবনের সর্বক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে।
- ’অন্ধকার হবার আগেই ঘরে ফেরার চেষ্টা করাে’' বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- “চাঁদেরও কলঙ্ক আছে- Translate it.
- Which of the following sentences is a correct proverd ?
- Find out the correct translation - আমার ক্ষুধা নেই ।
- 'No man is an island' what does this proverb mean?
- Choose the correct translation of the proverb: ‘চোরে চোরে মাসতুতো ভাই’
- ‘পরীক্ষা খুবই নিকটবর্তী।’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- We made them go there. বাক্যটির সঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে-
- Choose the correct translation of the proverb: চোরে চোরে মাসতুতো ভাই
- The best fish swim near the bottom.
- সন্ত্রাসীরা সমাজের কুলাঙ্গার
- পথে হঠাৎ তার সাতে আমার দেখা হল. The correct English translation of the sentence will be-
- The translation of তারা এই বিষয়টি নিয়ে তর্ক করিতেছিল কেন?
- Choose the correct translation of 'আমি তাকে দিয়ে বইটি কেনাব’
- Choose the correct translation of the sentence- বিপদ কখনও একা আসে না।